TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 6:3

Konteks
6:3 Pay attention, Israel, and be careful to do this so that it may go well with you and that you may increase greatly in number 1  – as the Lord, God of your ancestors, 2  said to you, you will have a land flowing with milk and honey.

Ulangan 6:25

Konteks
6:25 We will be innocent if we carefully keep all these commandments 3  before the Lord our God, just as he demands.” 4 

Ulangan 8:1

Konteks
The Lord’s Provision in the Desert

8:1 You must keep carefully all these commandments 5  I am giving 6  you today so that you may live, increase in number, 7  and go in and occupy the land that the Lord promised to your ancestors. 8 

Ulangan 11:32

Konteks
11:32 Be certain to keep all the statutes and ordinances that I am presenting to you today.

Ulangan 24:8

Konteks
Respect for Human Dignity

24:8 Be careful during an outbreak of leprosy to follow precisely 9  all that the Levitical priests instruct you; as I have commanded them, so you should do.

Ulangan 24:2

Konteks
24:2 When she has left him 10  she may go and become someone else’s wife.

Kisah Para Rasul 21:8

Konteks
21:8 On the next day we left 11  and came to Caesarea, 12  and entered 13  the house of Philip the evangelist, who was one of the seven, 14  and stayed with him.

Yehezkiel 37:24

Konteks

37:24 “‘My servant David will be king over them; there will be one shepherd for all of them. They will follow 15  my regulations and carefully observe my statutes. 16 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:3]  1 tn Heb “may multiply greatly” (so NASB, NRSV); the words “in number” have been supplied in the translation for clarity.

[6:3]  2 tn Heb “fathers” (also in vv. 10, 18, 23).

[6:25]  3 tn The term “commandment” (מִצְוָה, mitsvah), here in the singular, refers to the entire body of covenant stipulations.

[6:25]  4 tn Heb “as he has commanded us” (so NIV, NRSV).

[8:1]  5 tn The singular term (מִצְוָה, mitsvah) includes the whole corpus of covenant stipulations, certainly the book of Deuteronomy at least (cf. Deut 5:28; 6:1, 25; 7:11; 11:8, 22; 15:5; 17:20; 19:9; 27:1; 30:11; 31:5). The plural (מִצְוֹת, mitsot) refers to individual stipulations (as in vv. 2, 6).

[8:1]  6 tn Heb “commanding” (so NASB). For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation (likewise in v. 11).

[8:1]  7 tn Heb “multiply” (so KJV, NASB, NLT); NIV, NRSV “increase.”

[8:1]  8 tn Heb “fathers” (also in vv. 16, 18).

[24:8]  9 tn Heb “to watch carefully and to do.”

[24:2]  10 tn Heb “his house.”

[21:8]  11 tn Grk “On the next day leaving, we came.” The participle ἐξελθόντες (exelqonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[21:8]  12 sn Caesarea was a city on the coast of Palestine south of Mount Carmel (not Caesarea Philippi). See the note on Caesarea in Acts 10:1. This was another 40 mi (65 km).

[21:8]  map For location see Map2 C1; Map4 B3; Map5 F2; Map7 A1; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[21:8]  13 tn Grk “and entering…we stayed.” The participle εἰσελθόντες (eiselqonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[21:8]  14 sn Philip was one of the seven deacons appointed in the Jerusalem church (Acts 6:1-7).

[37:24]  15 tn Heb “walk [in].”

[37:24]  16 tn Heb “and my statutes they will guard and they will do them.”



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA